- Position title: Principal translator - reviser, SGLS.1
- Grade: PL4
- Position N°: 50001485
- Reference: ADB/15/187
- Publication date: 17/12/2015
- Closing date: 07/01/2016
Objectives
The primary role of the Language Services Department (SGLS) is to ensure, as required by the Bank’s Agreement, the accessibility in the two working languages of the Bank (English and French, and on occasion Arabic and Portuguese) during key meetings organized by the Bank and for all documents submitted to Senior Management and governing bodies of the Bank, with a view to efficient decision-making aimed at the achievement of the Bank’s mission. To this end, high priority will be accorded to ensuring an accurate and effective flow of communication within the Bank, and also between the Bank, its shareholders, development partners and the public at large, through the translation, interpretation and terminological services provided by the Department.
The specific objective of the English Translation Division (SGLS.1) is to ensure quality translation of all Bank documents into English, as well as the editing in English of key documents such as the Bank Group Annual Report.
Duties and responsibilities
Under the supervision of the Division Manager, SGLS.1, the incumbent:
- Translates into English to French, without revision;
- Revises translations of complex, technical and sensitive documents covering the full range of the Bank’s work, namely: reports of an economic and financial nature, statements from Senior Management, audit reports, planning and programming documents, project appraisal reports, legal documents, etc.;
- Must aim at a high standard of accuracy, faithfulness to the spirit, style and nuances of the original;
- Observes established terminology and usage and ensures consistency among individual translators working on the same document;
- Advises on language matters and proposes improvements to the translation process;
- Coaches, counsels, and assists less experienced translators and helps to develop the Department’s terminology base;
- Participates in working groups on various issues related to the business of the Bank in general, and that of the Division in particular;
- Perform other duties as may be assigned by the Supervisor.
Selection Criteria
Including desirable skills, knowledge and experience
- Possess a master’s degree in translation or other relevant related fields. Additional qualifications in any other discipline relevant to the business of the African Development Bank Group would be an added advantage;
- Have at least 6 years of practical experience in professional translation, at least 3 of which (for external candidates) should have been spent working in or with an international organization (preferably in multilateral development banks);
- Have extensive general knowledge and be able to quickly adapt to a complex multicultural environment;
- Possess excellent writing skills and a sound mastery of various language standards;
- Be able to quickly blend into, and maintain a smooth working relationship with a multilingual team;
- Be able to work efficiently under stress;
- Have a sound knowledge of, and be able to use, modern Computer-Assisted Translation tools (Trados, Multitrans, etc.);
- Be conversant with all the standard software used in the Bank to be able to revise directly and independently on the computer.
Apply online
To apply for this position, you need to be national of one of AfDB member countries.
Only applicants who fully meet the Bank's requirements and are being considered for interview will be contacted. Applicants will only be considered if they submit an online application, and attach a comprehensive Curriculum Vitae (CV). The AfDB President reserves the right to appoint a candidate at a lower level. The African Development Bank is an equal opportunities employer and female candidates are strongly encouraged to apply: www.afdb.org/jobs
Principal translator - reviser, SGLS.1
Reviewed by Unknown
on
11:59:00 PM
Rating: