Translator, French/Kinyarwanda (Three Posts), Arusha ,Tanzania
Closing date: Tuesday, 5 April 2016
Posting Title: TRANSLATOR, FRENCH/KINYARWANDA (3 posts)
Job Code Title: TRANSLATOR, FRENCH
Department/Office: INTERNATIONAL RESIDUAL MECHANISM
Duty Station: ARUSHA
Posting Period: 07 March 2016 - 05 April 2016
Job Opening Number: 56646
Staffing Exercise
United Nations Core Values: Integrity, Professionalism, Respect for Diversity
Special Notice
The appointment is limited to the Mechanism for International Criminal Tribunals. Appointment of the successful candidate on this position will be limited to the initial funding of the post. Extension of the appointment is subject to the extension of the mandate and/or the availability of funds. As the international tribunals are not integrated in the Secretariat, UN Staff Members serve on assignment or secondment from their parent department/office if selected. Appointments of staff members in the United Nations are subject to the authority of the Secretary-General. Staff Members are expected to move periodically to new functions in accordance with established rules and procedures, and may in this context be reassigned by the Secretary-General throughout the Organization based on the changing needs and mandates.
Organizational Setting and Reporting
This position is located in the Language Support Services, Registry, under the direction of the Chief of Conference and Language Services Section, ICTY and under the supervision of the incumbent MICT Kinyarwanda Translator/Reviser.
Responsibilities
The incumbent of the post translates, subject to minimal revision, a variety of texts from French and English into Kinyarwanda and from Kinyarwanda into French, respecting the deadlines and using the appropriate terminology. S/he must further aim at a high standard of accuracy, consistency and faithfulness to the spirit, style and nuances of the original; observes the established terminology and usage; ensures, as far as possible, consistency with other translations produced by the Service or other translators working on the same document. Uses all sources of reference, information and consultation relevant to the text at hand and carries out any research required. Must maintain a certain speed and volume of output, due account being taken of the difficulty of the text and the specified deadline. Identifies new terminology material and submits it for the consideration of revisers. Any ad hoc functions as required.
Competencies
- Professionalism - Good writing skills; high standards of accuracy, consistency and faithfulness to the spirit, style and nuances of the original text; good grasp of the subject matter; ability to use all sources of reference, consultation and information relevant to the text at hand; ability to maintain an adequate speed and volume of output, taking into account the difficulty of the text and the specified deadline. Commitment to implementing the goal of gender equality by ensuring the equal participation and full involvement of women and men in all aspects of work. Shows pride in work and in achievements; demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations.
- Commitment to Continuous Learning - Keeps abreast of new developments in own occupation/profession; actively seeks to develop oneself professionally and personally; contributes to the learning of colleagues and subordinates; shows willingness to learn from others; seeks feedback to learn and improve.
- Teamwork - Works collaboratively with colleagues to achieve organisational goals; solicits input by genuinely valuing others' ideas and expertise; is willing to learn from others; places team agenda before personal agenda; supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position; shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.
Translator, French/Kinyarwanda (Three Posts), Arusha ,Tanzania
Reviewed by Unknown
on
1:55:00 AM
Rating: 5